Keine exakte Übersetzung gefunden für في ذاك الحين

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch في ذاك الحين

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Et c'est là qu'il a arrêté de parler? - Et il n'a pas quitté la maison depuis.
    و في ذاك الحين، توقّف عن الكلام ؟ - . ولم يغادر المنزل، مذ حينها أيضاً -
  • Ce rapport a fait l'objet d'un dialogue confidentiel avec l'Algérie; une diffusion plus large n'aurait alors servi à rien.
    وكان التقرير موضوع حوار سري مع الجزائر والمغرب؛ فنشره على نطاق أوسع لن يحقق أي غرض في ذاك الحين.
  • Je voudrais sur ce point rappeler l'importante déclaration faite le 19 juillet 1974 par l'archevêque Makarios - dirigeant chypriote grec de l'époque - devant le Conseil de sécurité, dans laquelle il a ouvertement accusé la Grèce - pas la Turquie - d'avoir envahi et occupé Chypre.
    وفي هذا الصدد، أود فقط أن أُذكر بالبيان المثير الذي أدلى به كبير الأساقفة مكاريوس، الزعيم القبرصي اليوناني في ذاك الحين، أمام مجلس الأمن في 19 تموز/يوليه 1974، الذي اتهم فيه اليونان علنا، وليس تركيا، بغزو قبرص واحتلالها.
  • Sao Tomé-et-Principe a versé les montants prévus en 2002 mais a ensuite pris du retard.
    وقدمت سانت تومي وبرينسيبي مدفوعاتها المقررة في عام 2002 لكنها تأخرت في الدفع منذ ذاك الحين.
  • J'étais assise là pendant que cet homme tirait sur papa, et je... Je n'ai rien fait.
    لقد جلستُ هناك في حين ذاك الرجل أطلق النار على أبي وأنا لم أفعل أي شيء
  • Cela pourrait être dû à une (voire plusieurs) des raisons ci-après: a) les Parties ne sont pas en mesure de fournir les informations demandées (faute d'activités, par exemple), b) une coordination insuffisante des échanges d'informations, c) le centre de liaison national n'était alors pas suffisamment mis au fait du processus de la Convention ou, d) les Parties ne disposaient pas de ressources ou de capacités suffisantes pour s'exécuter.
    ولعل ذلك يرجع إلى واحد أو أكثر من الأسباب التالية: (أ) عدم قدرة الأطراف على الإبلاغ عن المعلومات المطلوبة (بسبب نقص المعلومات مثلاً نتيجة لنقص الأنشطة)، (ب) أو الافتقار إلى التنسيق في تقاسم المعلومات، (ج) أو عدم إلمام جهة الوصل في ذاك الحين الإلمام الكافي بعملية الاتفاقية، (د) أو عدم توافر الموارد أو القدرة الكافية لدى الأطراف لكي تلتزم بالدليل.
  • Tu te rappelles la fois où on... Le Stone Pony ? On était venu voir Bruce.
    دعني أخبرك، تتذكر ذاك الحين، في "ستون بوني"؟ (عندما انسلّلنا لرؤية (بروس
  • En attendant, ils seront placés dans nos services.
    لن يحدث هذا دون جلسة استماع سيوضعون في مرافق المجموعات حتى ذاك الحين
  • Ayant bénéficié d'une aide peu après son accession à l'indépendance, le pays a depuis contribué à la formation de personnel venu de pays en développement, en partenariat avec des pays développés et des organisations internationales.
    فبعد أن استفادت سنغافورة من المساعدة المقدمة بعد استقلالها بقليل، ما برحت تسهم منذ ذاك الحين في تدريب الموظفين من البلدان النامية، بالشراكة مع البلدان المتقدمة والمنظمات الدولية.